2017-July-19 内容復習 

-ire形動詞 

part-ire 形 と ーire形

標準形:
partire ireの前に子音2つ

非標準形(isc型)
capire ireの前に子音1つ

partre

parto
parti
parte

finire (finish
finisco / finisci / finisce

-isc形 
o, i ,e の間にiscが入るのが特徴 
 

partire (leave
parto/ parti/ parte
partiamo / partite / partono

capire (understand
capisco/ capisci / capisce
capiamo / capite / capiscono

servire (serve
servo / servi / serve
serviamo / servite / servono

時間のいい方 

数字の前に定冠詞=時間

Che ora è ? (何時ですか?
È l’una (一時です

Sono le due. (二時です
Sono le tre. (三時です

sono : Èの複数形

a che ora (何時に

A che ora parti? 何時に出るの?
A che ora parte? 何時にご出発ですか?

Parto all’una.  一時に出発します
Parto alle due. 二時に出発します

Il treno parte alle otto. この電車は8時に出発します

abito a Milano da due anni. 私は2年前からMilanoにすんでいる。
※国名ではなく都市名の場合はaがbetter

comprare m. (buy

わたしはthese flowers を買う
Compro questi fiori.

これ、これら
m. questo / questi
f. questa /queste

per (for 

per her (for her

Parte per il Giappone.
She / He leaves for Japan. (直訳)

per +動詞の原形(〜するために, in order to 〜

di (of
sapere (know
notizie sf. (news
見るーguardare
oggi (today

私は今日のニュースを知るためにテレビをみます。
Guardo la televisione per sapere le notizie di oggi

過去形の作り方 
フランス語と全く同じ 発着・往来・過去か否か

avere支配かessere 支配か選ぶ必要

avere
ho / hai / ha

Ho + amareの過去分詞
am-are
Ho amato

I bought a car.
Ho comprato una macchina.

are動詞→ato
ere動詞→uto

credere – creduto
capite – capito

The train left at 7.
Il treno è partito alle sette.
essere支配であることに注意
è essereの三人称単数形

2017-July-18 内容復習

頻出日常文

Me chiamo ●●.
My name is ●●
Sono giapponese.
I’m a Japanese.
Sono di ●●.
I’m from ●●
Parlo italiano.
I speak Italian.

 

重要動詞

avere (have
ho / hai / ha / abbiamo / avete / hanno

fare (do
faccio / fai / fa / facciamo / fate / fanno

incontrare (meet
incontro / incontri / incontra / incontriamo / incontrate / incontrano

andare (go
vado/ vai / va / andiamo / andate / vanno

abitare (live
abito abiti abita abitiamo abitate abitano

 

縮約

il / lo/ l’ / i / gli
a + il = al
a + lo = allo
a + l’ = all’
a + gli = agli
a + la = alla
a + le = alle

Vado al concerto.
al concerto = a + il concerto

in
in+il = nel

 

数詞

uno/ due / tre / quattro / cinque / sei/ sette / otto/ nove/ dieci

【フランス語イタリア語】avoirと定冠詞

2017/07/10のSkype勉強会での学び

  1. avere : avoir
    Ho / Hai / Ha : J’ai / Tu as / Il a
    avere caldo : avoir chaud : あづい
    avere fame : avoir faim : 腹減った
    avere freddo : avoir froid : しばれる
    avere sonnno : avoir sommeil : ねむて
    Non hai fame? No, non ho fame : Tu n’as pas faim? Non, j’ai faim. : 腹減ってねが?ううん、腹減った
    avere paura : avoir peur : おっかねー
    avere ragione : avoir raison : んだでば
  2. フランス語とイタリア語の動詞活用の違い
    Ho / Hai / Ha : J’ai / Tu as / Il a
    英語だと I have / You have / He has
    イタリア語のHaはYou haveの意味もある
    というのも、Haiは親しい間柄で使うもの
    そうじゃない場合は、Haを使う
  3. 体の一部を使う表現
    Ho mal di testa. : J’ai mal à la tête. : あだまいでぇ
    Ho mal di pancia. : J’ai mal au ventre. : はらいでぇ
  4. 定冠詞
    男性名詞の場合
    le livre ⇒ les livres :本っこ
    ↓※子音を抽出することで言語をまたいでも類推が可能
    il libro ⇒ i libri
    ※複数形にする場合、語尾と合わせる
    il giorno ⇒ i giorni : le jour ⇒ les jours:時間
    il ragazzo ⇒ i ragazzi : le garçon ⇒ les garçons:やろっこ
    il bambino ⇒ i bambini : le bébé ⇒ les bébés:おぼこ
    il cane ⇒ i cani : le chien ⇒ les chiens : いぬ
    女性名詞の場合
    la sedia ⇒ le sedie : la chaise ⇒ les chaises:いす
    la cosa ⇒ le cose : la chose ⇒ les choses : こと
    la ragazza ⇒ le ragazze : la fille ⇒ les filles : むすめっこ

Des conversations sur la raison d’être.

1.

Jean : Tu as raison d’être?

Marco : Non, mais j’ai mal à la tête.

Jean : L’as-tu déjà réconcilié.

( have you ever considered it? )

Marco : J’ai mal au ventre…

Jean : Oh, je suis désolé.

( oh, I’m sorry. )

 

2.

Luc : Hai ragione di essere?

( Tu as raison d’être? )

Matteo : J’ai mal à la tête…

Luc : Hai letto il libro?

( Avez vous lu le livre? )

( Did you read the book?)

Matteo : J’ai mal au ventre…

Luc : Avez-vous lu le livre que j’ai recommandé?

( Did you red the book i recommended? )

Matteo : Oui!

Luc : Ce que ça dit?

( What does that say? )

Matteo : Je comprends qu’il n’y ait aucune raison de vivre pour la personne comme moi.

( I understand that there is no reason to live for the person like me. )

Luc : oh…

【フランス語】フランス語で手帳をつける

日常でフランス語を使う機会を増やすために、手帳をフランス語でつけてみる

以前、英語で手帳をつけるってことをやってみて、思ったより続けられたので、

今回はフランス語でやってみることに

  1. 手帳に関連する単語
    手帳:un agenda(ア ナ ジャンダ)
    システム手帳:un organiseur(ア ノルガニズール)
    カレンダー:un calendrier(アン カランドゥリエ)
    住所録: un répertoire(アン レペルトワール)
  2. 手帳の有名ブランド
    Quo Vadis
    Moleskin
    どちらもフランス生まれ!
  3. Mon profil
    le nom et le prénom : 名前
    la date de naissance : 誕生日
    le numéro de téléphone : 電話番号
    le numéro de téléphone portable : 携帯電話番号
    l’adresse : 住所
    le signe astrologique : 星座
    le signe chinois : 干支
    le groupe sanguin : 血液型
    le site internet/le blog : ホームページ/ブログ
    自己紹介挨拶:
    Bonjour!
    Je m’appelle Meg.
    Je suis japonaise.
    J’habite à Sendai.
    Mon anniversaire, c’est le 14 mars.
    Enchantée!

 

【イタリア語】オイアエ、エイエイ♪

2017/07/08の第二回マルチリンガルセミナーのまなび

  1. 男性名詞の複数形
    oで終わる単語は男性名詞
    複数形の場合はoをiに変換する
    albero⇒alberi
    ※フランス語だとarbreでeで終わるけど男性名詞
    gatto⇒gatti
    ※フランス語だとchat
  2. 女性名詞の複数形
    aで終わる単語は女性名詞
    複数形の場合はaをeに変換する
    gonna⇒gonne
  3. É ◯◯: est
    É mio marito. : C’est mon mari.
    É mia moglie. : C’est ma femme.
    É mio figlio. : C’est mon fils.
    É mia figlia. : C’est ma fille.
  4. 動詞の活用
    語尾をoiaに変換するケース
    cantare : chanter
    一人称:canto
    二人称:canti
    三人称:canta
    語尾をoieに変換するケース
    credere : croire
    一人称:credo
    二人称:credi
    三人称:crede

【フランス語】1ミリフランス語まとめ+α(〜7月6日)

1ミリフランス語のまとめ

  1. quand:when
    カンと読む。疑問詞にもなるし、〇〇する・した時という意味にもなる
    Quand avez-vous aller au Japon?
  2. フランス語のHについて
    フランス語のHは読まれない。
    ※大学のボスの名前が「ヒロシ」だったのでフランス語圏の人たちは「ロシ」って読んでたHには二種類ある
    (1)エリジオンやリエゾンが起こる場合
    La + histoire →l’histoire (母音省略=エリジオンが起きる)
    les hommes の読み方はレ オムじゃなくて レゾム
    これはリエゾンした読み方。ただ、ごく稀に
    (2)エリジオンもリエゾンもまったく起きないHがある
    le hazard (偶然という意味)
    これはl’hazard にはならない。
    le hazard
    読み方は ル アザールこのようにHがエリジオンもリエゾンも起こさないものがあり
    辞書には*がついている無音のH:通常のHで、エリジオンやリエゾンが起こるもののこと
    有音のH:冠詞とHから始まる名詞が完全独立して、結合を拒否するもの
  3. royaume:kingdom
    eで終わる男性名詞
    ※イタリア語ではregnoで男性名詞だからフランス語も男性名詞になるよねん

【フランス語】否定文と季節の表現

2017/07/06Skype勉強会での学び

  1. 以下の文を否定文にする。
    1. Cet été, il fait de la natation.
    ⇒ Cet été, il ne fait pas de natation.2. Après le dîner, je bois du café.
    ⇒ Après le dîner, je ne bois pas de café.3. Dans le Sud de la France, il y a du soleil.
    ⇒ Dans le Sud de la France, il n’y a pas de soleil.4. Ce matin, je prends de la confiture.
    ⇒ Ce matin, je ne prends pas de confiture.5. Il a du talent, cet acteur.
    ⇒ Il n’a pas de talent, cet acteur.
  2. 春夏秋冬の表現
    すべて男性名詞
    le printemps
    l’été
    l’automne
    l’hiver
  3. été
    1.夏:Il va faire trés chaud cet été.
    2.êtreの過去分詞:J’ai été au Japon.
  4. Boire:drink
    Je bois / Tu bois / Il boit / Nous buvons / Vous buvez / Ils boivent / bu(過去分詞)
    (1) Je veux du café.
    (2) Je veux boire du café.
  5. Vouloir:want
    Je veux / Tu veux / Il veut / Nous voulons / Vous voulez / Ils veulent / voulu(過去分詞)
  6. pouvoir
    Je peux / Tu peux / Il peut / Nous pouvons / Vous pouvez / Ils peuvent / pu(過去分詞)
  7. 東西南北
    Nord : North
    Est : East
    Ouest : West
    Sud : South

 

【フランス語】フランス語で自己紹介

自分の自己紹介をフランス語でしてみる

Comment vous appelez-vous ? (あなたのお名前は何ですか?)
→ Je m’appelle Megumi Sato. (直訳すると、私は私を佐藤愛と呼ぶ→私は佐藤愛です)
※代名詞が直接目的語になっているから動詞の前に来てて、me + appelle → m’appelle

Quelle est votre nationalité ? (あなたの国籍は何ですか?)
→ Je suis japonaise.(私は日本人です)

Quelle est votre ville natale? (あなたの故郷はどこですか?)
→ Je suis originaire de Miyagi.(私は宮城県出身です)

Vous habitez où? (どこに住んでいますか?)
→ J’habite et travaille à Sendai. (私は仙台に住んで働いています)

Quelle est votre profession ? (あなたの職業は何ですか?)
→Je suis entraîneur.(私はコーチです)

【フランス語】代名詞の直接目的語

2017/07/04のSkype勉強会での学び

  1. 代名詞の直接目的語について
    英語の場合、直接目的語に当たる部分が代名詞であっても語順は変わらないが、
    フランス語の場合は代名詞の場合は動詞の前に語順が変わる。
    Je / Tu / Il / Elle / Ils Elles→ me / te / le / la / les
    I love you. → Je t’aime. ジュテームの謎、解けた!
    I look for him. → Je le cherche.
    Will you meet her at school tomorrow? → Vas-tu la rencontrer à l’école demain?
    I don’t like him. → Je ne l’aime pas.
    I don’t like her. → Je ne l’aime pas.
    ※母音始まりのため同じ表現になってる
    Je passe mes vacances à Paris.
    ※vacancesは常に複数形なのって、フランス人にとって1日だけの休日は休日ではないのかも?(笑)
    目的語を代名詞に置き換えると
    Je les passe à Paris.
  2. 命令形(vousの場合)
    それほど親しくない相手への命令形はvousの場合の動詞活用からvousを抜いたものになる。
    親しい相手の場合は、
    Regarde cette photo !
    そうじゃない場合は、
    Regardez cette photo !
    目的語を代名詞に置き換えると
    Regarde-la ! / Regardez-la !
    さらに否定形にすると、
    Ne la regarde pas !
    ※代名詞が動詞の前に来る
  3. comprendre:understand
    Je comprends / Tu comprends / Il comprend
    Tu comprends le français ?
    Oui, je le comprends.
    Je le comprends un peu. : I understand that a little.
  4. 第二群規則動詞(-irで終わる)
    finir : finish
    Je finis / Tu finis / Il finit
    フィニ / フィニ / フィニ
    J’ai fini. 複合過去の過去分詞はrを取ればOK
    choisir : choose
    Je choisis / Tu choisis / Il choisit
    シュワジ / シュワジ / シュワジ
  5. 目的語の性との一致
    Je l’ai choisi. :I chose him.
    Je l’ai choisis. :I chose her.
    Je l’ai aimé. :I loved him.
    Je l’ai aimée. :I loved her.
    J’ai perdu la clé.:I lost the key.
    Je l’ai perdue.:I lost it.
    Je l’ai rencontrée à l’école hier.:I met her at school yesterday.