仙台にあるカフェで夜もやっているためよく行くカフェ。
café de garçon:日本語に訳すと給仕。
ここのお店に置いてあったお店のカードに書かれてたこと
La note d’or que fait entendre mariée a la fierté tendre un cor dans l.a lowtain des bois, des nobles dames o’autrefois.
多分、一番最後の単語間違ってて、o’autrefois⇒d’autrefois.なのかも。
だがしかし、意味がよくわからない(笑)
もっと勉強してから読解してみよう。
La note:注記
d’or : 金
que : その
fait :事実
entendre:聞く
mariée:結婚
fierté: プライド
tendre:柔らかい
un cor : 角笛
bois : 森
nobles : 高貴な
dames : 女性
d’autrefois.:往年の