名言、名文から

文法解析、単語などはめんどいので次の機会に.

 

“L’amour est patient, il est plein de bonté, l’amour. Il n’est pas envieux, il ne cherche pas à se faire valoir, il ne s’enfle pas d’orgueil. Il ne fait rien d’inconvenant. Il ne cherche pas son propre intérêt, il ne s’aigrit pas contre les autres, il ne trame pas le mal. L’injustice l’attriste, la vérité le réjouit. En toute occasion, il pardonne, il fait confiance, il espère, il persévère. L’amour n’aura pas de fin.”

1 Corinthiens 13:4-8 BDS

http://bible.com/21/1co.13.4-8.bds

“Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. Love never ends.”

1 Corinthians 13:4-8 ESV

http://bible.com/59/1co.13.4-8.esv

愛は寛容であり、愛は情深い。また、ねたむことをしない。愛は高ぶらない、誇らない、 不作法をしない、自分の利益を求めない、いらだたない、恨みをいだかない。 不義を喜ばないで真理を喜ぶ。 そして、すべてを忍び、すべてを信じ、すべてを望み、すべてを耐える。 愛はいつまでも絶えることがない。

コリント人への第一の手紙 13:4-8 JA1955

http://bible.com/81/1co.13.4-8.ja1955

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です